Học tiếng trung giao tiếp theo chủ đề

Share:

Bạn bao gồm biết 八卦 Bāguà (bát quái) trong giờ đồng hồ Trung là những chuyện, lắm mồm không. Các bạn có phải tín đồ nhiều chuyện vì thích tụ tập buôn dưa lê những mẩu truyện bát quái quỷ xung quanh? các bạn có biết chê người khác các chuyện giờ đồng hồ Trung là gì không?

Hôm nay, giờ đồng hồ Trung Thượng Hải vẫn cùng bàn sinh hoạt tiếng Trung giao tiếp với nhà đề các chuyện thông qua các chủng loại câu giờ đồng hồ Trung, từ new tiếng Trung và hội thoại ngắn nhé!

1. Tự vựng


*

八卦BāguàTin đồn
CāiĐoán
ShuōNói
告诉GàosùNói cho
相信XiāngxìnTin
保密BǎomìGiữ bí mật
守口如瓶ShǒukǒurúpíngGiữ kín như bưng
君子一言驷马难追Jūnzǐ yī yán sìmǎ nấn ná zhuīQuân tử tốt nhất ngôn tứ mã nan truy
消息灵通人士Xiāoxī língtōng rénshìNgười tin tức cấp tốc nhạy/ linh thông
坏事转千里Huàishì zhuǎn qiānlǐViệc xấu truyền xa
收集ShōujíThu thập
证据ZhèngjùChứng cứ
发现FāxiànPhát hiện
ZhuǎnTruyền
消息XiāoxīTin tức
正确ZhèngquèChính xác
GuǎnQuan tâm
随便SuíbiànTiện

2. Mẫu câu cơ bản


*

*

*

*

Trên đó là các mẫu mã câu tiếng Trung với từ new chủ đề nhiều chuyện. Tiếp theo chúng ta sẽ học tiếng Trung công ty đề những chuyện qua những hội thoại tiếng Trung ngắn nhé!

3. Hội thoại


A:你不知道我刚刚看到什么呀?

Nǐ bùzhīdào wǒ gānggāng kàn dào shénme ya?

Chị lần khần tôi vừa nhận thấy gì đâu.

Bạn đang đọc: Học tiếng trung giao tiếp theo chủ đề

B:你看到什么?说听听吧!

Nǐ kàn dào shénme? Shuō tīng tīng ba!

Chị thấy chuyện gì cơ? Nói nghe coi nào?

A:你知道小李夫妻吗?

Nǐ zhīdào xiǎo lǐ fūqī ma?

Chị có biết vợ ông chồng tiểu Lí không?

B:是刚搬到8楼的一对年轻夫妻,是吗?

Shì gāng bān dào 8 lóu de yī duì niánqīng fūqī, shì ma?

Là đôi vợ ông xã trẻ bắt đầu chuyển vào tầng 8 đúng không?

A:对了,我刚看到他跟一个年轻女人出去。

Duìle, wǒ gāng kàn dào tā gēn yīgè niánqīng nǚrén chūqù.

đề xuất rồi. Tôi vừa bắt đầu thấy anh ta đi với 1 người đàn bà trẻ.

B:是不是你看错了?我听说他们刚结婚,生活挺幸福啊!

Shì bùshì nǐ kàn cuòle? Wǒ tīng shuō tāmen gāng jiéhūn, shēnghuó tǐng xìngfú a!

Chị có nhìn nhầm ko vậy? Tôi nghe nói 2 tín đồ họ bắt đầu cưới, đang hạnh phúc lắm mà!

A:怎么可能看错呀? 你也知道我是他们隔壁的邻居啊!

Zěnme kěnéng kàn cuò ya? Nǐ yě zhīdào wǒ shì tāmen gébì de línjū a!

Sao mà quan sát nhầm được? Chị cũng biết tôi là sản phẩm xóm cạnh bên vách nhà kia mà!

B:是真的吗?你说清楚清楚吧!

Shì zhēn de ma? Nǐ shuō qīngchǔ qīngchǔ ba!

thay là thiệt à? Chị kể ví dụ xem nào?

Phần 2

A:可不是嘛!我说你听,今天上午我儿子带我去买东西,进入商店以后就看到他小李跟一个年轻轻的女人边说边笑,多么开兴啊!

Kě bùshì ma! Wǒ shuō nǐ tīng, jīntiān shàngwǔ wǒ érzi dài wǒ qù mǎi dōngxī, jìnrù shāngdiàn yǐhòu jiù kàn dào tā xiǎo lǐ gēn yīgè niánqīng qīng de nǚrén biān shuō biān xiào, duōme kāi xìng a!

Lại còn không phải à? Tôi nói chị nghe nhá, sáng nay đàn ông tôi chở tôi đi download đồ, vừa vào shop thì thấy đái Lí đã đi cùng với 1 cô nàng trẻ vừa nói vừa cười, coi chừng hạnh phúc lắm!

B:那他妻子呢?

Nà tā qīzi ní?

Thế vợ anh ta đâu?

A:我不知道,听说最近几天去出差,没在家。

Wǒ bù zhīdào, tīng shuō zuìjìn jǐ tiān qù chūchāi, méi zàijiā.

Xem thêm: Top 5 Phần Mềm Quản Lý Tài Chính Gia Đình Miễn Phí, Phần Mềm Quản Lý Tài Chính Cá Nhân Miễn Phí

Tôi ko biết, nghe nói mấy lúc này đang đi công tác không làm việc nhà.

B:怪不得。不知到她知不知道这件事?

Guàibùdé. Bù zhīdào tā zhī bù zhīdào zhè jiàn shì?

Chả trách. Chần chừ cô ấy biết chuyện này chưa nữa?

A:我也不知道。还有这件事你记住保密呀!

Wǒ yě bù zhīdào. Hái yǒu zhè jiàn shì nǐ jì zhù bǎomì ya!

Tôi cũng không rõ. Còn nữa chị nhớ đề xuất giữ kín đáo nhá.

B:我知道了。唉!谁知道小李这个人敢出轨呀!

Wǒ zhīdàole. Āi! Shéi zhī dào xiǎo lǐ zhège rén gǎn chūguǐ ya!

Tôi biết rồi. Ài, ai biết được cái cậu tè Lí này thế mà dám nước ngoài tình.

A:都是别人家的事啊!不只看外面。

Dōu shì biérén jiā de shì a! Bùzhǐ kàn wàimiàn.

Đều là chuyện nhà fan ta cả, quan trọng chỉ nhìn bên phía ngoài thôi được!

Vừa rồi giờ Trung Thượng Hải đã ra mắt đến các bạn các mẫu mã câu giờ đồng hồ Trung, từ mới tiếng Trung và những hội thoại ngắn tiếng Trung theo công ty đề những chuyện. Các bạn đã cụ được không còn chưa?

Bài viết liên quan